In
1919, after WWI, prof. Gejza Krnic founded the
first scout organization in Osijek. The first
troop was called “Poletarac”, and shortly after
that he established another troop, called “Uskok”.
In
1923, Franjo Pakaci began publishing the scout
magazine called the “Scout”. In 1928 all non-Yugoslavian
organizations were forbidden, so the publishing
of the “Scout” had to stop. (our troop started
publishing again in 1994).
During
WWII there were no scouts in the new Yugoslavia,
and after the war because of pioneer organizations.
In
1953 because of a growing interest the first
after-war troop was established. It was called
“Ivo Lola Ribar”, first troop leader was A.M.Stern
and the president was I. Simunovic. Their first
camping was that same year in Logorska Dolina
(Camping Valley), and the next one in 1954 in
Trenta.
In
1958, again, because of an interest there were
new organizations established; troops: “Mosa
Pijade”, "Bosko Buha” and the next year,
troop “Mate Jerkovic”.
In
1960 troop “Bratstvo i Jedinstvo” was established
and within this worked the aviation troop “Franjo
Kluz”.
The
same year all troops were united into the scout
association of the county district Osijek and
that became the first county district scout
organization in Croatia.
In
1968 troop “Franjo Kluz” became the Unit of
aviation scouts, and at the time it was the
only unit specialized in aviation in the country.
In
1992 the scouts started working with children
again. They worked in schools, shelters and
local communities. At that time all scouts in
Osijek became the same unit, Scout Unit “Quercus”,
Osijek. On July 19, 1993, the Scout Association
of Croatia was accepted into the WOSM (World
Organization of Scout Movement), and this was
important because we hadn’t been part of it
since 1938.
On
October 6,1997 our scout troop "Quercus"
(now "Scout Association Slavonski Hrast")
has received on the occasion of Independence
Day "POVELJA ZAHVALNOSTI OSJECKO-BARANJSKE
ZUPANIJE," for dedicated and selfless participation
in rescuing as well as providing protection
for war-affected citizens on the territory of
the above mentioned county.
It
is not finished yet, and not complete. Only
one big summary. Translated By Ida Cagalj.
Darko
Miklavcic -Leo |